黛兒‧薩瑟蘭DaleSutherland
作家,對電影和媒體研究情有獨鍾。她在紐西蘭威靈頓教授英語和媒體研究的函授課程,也擔任電台節目製作人和《自治郵報》(The Dominion Post)書評。自認為是「癮視人」,對媒體有濃厚的興趣,空閒時間全用來看電影或閱讀電影相關的文章。
財團法人國家電影中心
國家電影中心以典藏台灣電影資產、推廣電影文化及促進電影產業發展為宗旨,連同前身國家電影資料館,已有38年歷史,典藏十分可觀的影像史料,包括華語電影、外語電影、中外影碟及錄影帶、圖書、中外海報、劇照、電影器材。
為豐富經典電影加值內涵,國影中心自2013年全面提升電影保存與典藏業務、數位修復技術與文創品研發,目前已修復十餘部台灣與華語經典影片,包括《龍門客棧》、《戀愛與義務》、《揚子江風雲》與《俠女》等。
國家電影中心同時肩負研究、出版、電影教育推廣工作,台灣國際紀錄片影展(TIDF)也於2014年起,在國影中心正式設立常態辦公室,藉由國際競賽、觀摩單元等放映交流活動,引薦來自世界多元優秀紀錄片,肩負紀錄片文化扎根與國際推廣等重大責任。
譯者簡介
邱筱涵
引言
給老師的背景資料
簡介概述
PART I 探索蒙地蟒蛇的《聖杯傳奇》
1 關於蒙地蟒蛇
2 關於本片
3 探索三幕劇結構
4 探索人物
5 探索影片開場
6 探索色調與燈光
7 運用剪輯營造效果
8 探索音效
9 探索聲軌和背景音樂
10 綜合彙整:色調、燈光、音效、音樂及攝影鏡頭
11 如何假造現實
12 探索轉場
PART II 探索《美國情緣》
1 關於本片
2 探索目標觀眾
3 探索影片開場
4 探索三幕劇結構
5 探索主題
6 探索象徵和母題
7 如何假造現實
8 如何製造特效
關於喜劇
本書探討的《聖杯傳奇》和《美國情緣》兩部電影屬於喜劇類。喜劇的範圍很廣,涵蓋許多子分類。最廣義的喜劇,就是結局圓滿的故事。這種定義的例外是黑色喜劇;黑色喜劇諧擬一般喜劇的規則,並且以負面結局收尾。
書中探討的兩部電影大致可以代表喜劇片的兩種極端。《聖杯傳奇》諧擬(或稱戲仿〔spoof〕)亞瑟王傳說,嘲仿文學傳統中「探險任務」(quest)的許多元素。《美國情緣》則是一部愛情喜劇,敘述一對年輕的戀人面對諸多阻礙,最後終成眷屬。
這些喜劇的子分類本身也都有自己的傳統,但所使用的手法卻仍有許多共同之處。喜劇傳統的歷史悠久;史上最早有記載的喜劇是由亞里斯多芬尼斯(Aristophanes,西元前440-386年)所創作。亞里斯多芬尼斯的喜劇內容喧鬧又混亂,不過結構嚴謹,其所使用的定型角色和喜劇元素,至今仍出現在喜劇片中,例如:
‧主角面臨許多阻礙和一項重大難關,必須全部 克服;主角也成功克服難關,讓世界恢復秩序
‧定型角色,例如:相愛到無法自拔的年輕戀人, 必須克服萬難,才能在結尾時真正獲得幸福;冒失、動作靈敏、頑皮的男僕;機智精明的女僕;粗俗但聰明的奴隸或農人;自以為聰明的老守財奴,給出的意見多半是錯的;無奈的怪人,通常外貌醜陋,而且駝背、跛腳,或有其他外貌上的缺陷;以及無賴
‧諧擬(parody):拿觀眾熟知的人物或事件開 玩笑
‧取笑、嘲弄他人,特別是生病或身體畸形的人, 以及外國人(的口音)
‧黃色笑話
‧顯眼的服裝:可笑的遮陰布、塞滿襯墊的緊身褲
‧雙關和文字遊戲
‧運用在不同場景或結構單元間,作為轉場的歌 曲/音樂
‧評論(諷刺)當時的社會秩序
‧提到超自然力量、魔法,以及神祇
‧讓觀眾參與情節
‧嚴謹的戲劇結構;在現代電影中以三幕劇形式呈現