蘇老師專欄

[ 2019-08-29 ]

<談文論譯>「縮寫」的英文:Abbreviation, Acronym, & Initialism 

中文的「縮寫」,英文有可能是 abbreviation, acronym, 或 initialism。

而英文的 abbreviation 則是個上位詞 (superordinate/ hypernym),它包括 acronym 和 initialism。

那 acronym 和 initialism又有什麼區別呢?

譬如 LASER 是雷射 (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) 的縮寫;NASA是美國航太總署 (National Aeronautics and Space Administration) 的縮寫;OPEC 是石油輸出國家組織 (Organization of Petroleum Exporting Countries) 的縮寫;不過我們把這些縮寫當一個字來唸,LASER 唸 /ˈleɪ·zər/,NASA 唸 /ˈnæs.ə/,OPEC 唸 /ˈoʊ.pek/,這樣的縮寫就是 acronym。

至於 initialism 則只是照縮寫後的個別字母唸:聯邦調查局 FBI 是 Federal Bureau of Investigation 的縮寫,就唸 F, B, I,中央情報局 CIA是 Central Intelligence Agency的縮寫,就唸 C, I, A。 (The abbreviation formed with initialism is not pronounced as a word, rather you say the individual letters, such as FBI & CIA.) 這樣的縮寫就是 initialism。 (Jerome Su, August 27, 19)