聲響,以前更常用的詞彙是「噪音」(也就是非音樂),如今已被認為是可用嚴肅態度欣賞或作為媒材的當代藝術。
台灣的聲響藝術(sound art)源於解嚴後1990年代動盪的社會與政治環境,以及因戒嚴壓抑已久的動能。當時被稱作「噪音運動」的聲響藝術為台灣的藝術創作帶來許多可能,更開創了全新的思考、創作方向,並透過《白木耳》雜誌(White Fungus)向英語世界發聲。本書藉由介紹六位國際知名的重要聲響藝術家:林其蔚、王福瑞、王虹凱、黃大旺、鄭宜蘋與HH,追溯聲響藝術在台灣發展的脈絡,也探究藝術家們的創作歷程,如何透過「聲響」表達、展現自己的思考與觀點。
結合實驗音響、數位影音及聲音互動裝置的「聲響藝術」,如今獲得政府、美術機構、學院的認同投入,國外藝術理論、藝術家相繼引入台灣,可謂是――噪音已死,噪音萬歲。
鄧富權
主編序 鄧富權
導論
《白木耳》與台灣聲響藝術
White Fungus and Sound Art in Taiwan
Mark Hanson╱文‧DJ味王Wèi Wáng╱譯
從治理縫隙中迸發台灣聲音解放運動
The Rise of Taiwan’s Sound Liberation Movement in the Gap of Governance
羅悅全 Jeph Lo╱文‧譯
1 林其蔚 Chi-wei Lin
訪談林其蔚
An Interview with Chi-wei Lin
Alessandro Bossetti╱文‧梁家瑜Chia-yu Liang、DJ味王Wèi Wáng╱譯
Benny Schaffer╱校訂
2 王福瑞 Fujui Wang
王福瑞和對神秘聲音的著迷
Fujui Wang and the Fascination ofMysterious Sounds
Alistair Noble╱文‧DJ味王Wèi Wáng╱譯
3 王虹凱 Hong-Kai Wang
傳播自主抉擇
Distributing Agency
Mattin╱文‧DJ味王Wèi Wáng╱譯
4 黃大旺Dawang yingfan Huang
剝大蒜的人
One Who Peels Garlic
顏峻JunYan╱文‧沈怡寧Yining Shen╱譯
5 鄭宜蘋Betty Apple
經驗回顧:鄭宜蘋的墨西哥駐村之旅
Strange Vibrations—A Detour in Mexico
DJ味王Wèi Wáng╱文‧譯
自殺跳蛋客
The Vibrator Terrorist
6 HH
走在鋼索上的HH
HH, Walking on the Wire
羅悅全Jeph Lo╱文‧李彥儀Yen-yi Lee╱譯
台灣聲響藝術 重要活動、團隊與專業名詞
Glossary of Key Events, Projects and Terms in Taiwan Sound Art Scene
羅悅全 Jeph Lo╱校訂‧DJ味王Wèi Wáng╱譯
藝術家簡歷
主編序
鄧富權(臺北藝術節策展人)
今年是臺北藝術節二十週年。這是獨特的時刻,適合我們探索台灣少有人知但延續不斷的聲響藝術實踐的歷史。這個藝術運動的根源可上溯到戒嚴時期的反文化藝術運動。有關那段時期的反叛藝術,已累積許多研究與文獻,卻少有中文以外的其他語文出版;職此,臺北藝術節期許以一個年度企劃,來紀念這段特殊的藝術史,也見證它晚近浮上國際藝術平台、並且仍旺盛勃發的活力。
我們從正視整理與翻譯出版物的需要開始,不論是中譯或英譯,從而使大眾、創作者們、以及藝術專業人士都能接觸到相關資訊。透過這些文本的傳播,我們冀望在探索聲音、意識形態與能動性的關係中,能將台灣連結上東亞與東南亞等區域性的觀點。
針對這個年度企劃,我們非常幸運能得到獨立雜誌《白木耳》(White Fungus)的全力協助。該雜誌這幾年已訪談過許多重要的前衛藝術家與新興的年輕世代藝術家,這本《噪集:台灣聲響藝術家選集》可視為之後翻譯計畫的前導,意即我們將在未來進一步翻譯《造音翻土:戰後台灣聲響文化的探索》一書,其中大量且全面的寶貴資料則出自立方計劃空間的策展人鄭慧華與羅悅全所策劃並得獎的同名調查展覽。
在2018臺北藝術節「ASSEMBLY為了__在一起」的主題之下,我們以前所未見的規格,由袁志偉(Yuen Chee Wai)與dj sniff共同策劃的亞洲音樂節(AMF)所主導,集合了區域性與台灣本地藝術家,在兩個晚間節目中,這眾星雲集的藝術家們將尋找跨越世代、文化與詩一般音樂創作的溝通方式。亞洲音樂節總監、也是日本重要音樂人大友良英,也將在戶外的《噪集》演唱會中,帶領聽眾體驗聲音的共感。大友良英更將與台灣的資深音樂人黃大旺共同進行一場講座,分享與交流台日兩地聲響文化脈絡的流變。